آهنگهای ویژه

  • آهنگ ما را بس از گروه ماه بانو

  • آهنگ you are not sorry از taylor swift

  • آهنگ هوای تو فاطمه مهلبان

  • اجرای زنده اهنگ بمون محسن یگانه

  • اهنگ Blinding Lights از The Weeknd

  • اهنگ سرنوشت سیاوش قمیشی

آهنگ تیلور سویئفت cardigan

2
(Visited 686 times, 1 visits today)
لینک کوتاه

متن ترانه

Vintage tee, brand new phone
تی شرت های قدیمی، گوشی های برند جدید

High heels on cobblestones
کفش پاشنه بلند روی سنگفرش

When you are young, they assume you know nothing
وقتی که جوونی، اونا تصور میکنن که تو هیچی نمیدونی

Sequin smile, black lipstick
خنده ی پولکی، رژلب مشکی

Sensual politics
سیاست های نفسانی

When you are young, they assume you know nothing
وقتی که جوونی، اونا تصور میکنن که تو هیچی نمیدونی

But I knew you
ولی من تو رو می شناختم

Dancin' in your Levi's
توی لباس مارک Levi's میرقصی

Drunk under a streetlight, I
... زیر نور چراغ خیابون، من

I knew you
من تو رو می شناختم

Hand under my sweatshirt

Baby, kiss it better, I

And when I felt like I was an old cardigan
و وقتی که من احساس کردم مثل یک لباس بافت قدیمیم

Under someone's bed
زیر تخت یک نفر

You put me on and said I was your favorite
تو منو پوشیدی و گفتی که من مورد علاقت بودم

A friend to all is a friend to none
یه دوست برای همه دوست هیچ کسی نیست

Chase two girls, lose the one
دو تا دخترو دنبال کردی، یکیشون رو از دست دادی

When you are young, they assume you know nothin'
وقتی جوونی خیال می کنن تو هیچی نمیدونی

But I knew you
ولی من تو رو می شناختم

Playing hide-and-seek and
قائم موشک بازی کردن و

Giving me your weekends, I
آخر هفتاتو به من میدی و با من میگذرونیش، من...

I knew you
من تو رو می شناختم

Your heartbeat on the High Line
ضربان قلبت بالاست

Once in 20 lifetimes, I
یک بار در بیست سال زندگی اتفاق می افته(اتفاق خیلی نادریه)

And when I felt like I was an old cardigan
و وقتی که من احساس کردم مثل یک لباس بافت قدیمیم

Under someone's bed
زیر تخت یک نفر

You put me on and said I was your favorite
تو منو پوشیدی و گفتی که من مورد علاقت بودم

To kiss in cars and downtown bars

Was all we needed
تمام چیزی بود که بهش نیاز داشتیم

You drew stars around my scars
تو اطراف زخم هام ستاره کشیدی

But now I'm bleedin'
ولی الان من در حال خونریزی ام

'Cause I knew you
چون تو رو میشناختم

Steppin' on the last train
سوار آخرین قطار شدی

Marked me like a bloodstain, I
منو مثل یک لکه ی خون علامت زدی، من...

I knew you
من تو رو می شناختم

Tried to change the ending
تلاش کردم که آخر داستان رو عوض کنم

Peter losing Wendy, I
پیتر، وندی رو از دست میده {شخصیت های داستانی}، من...

I knew you
من تو رو می شناختم

Leavin' like a father
مثله یه پدر میری

Running like water, I
مثل آب روان که جاری میشه، من

And when you are young, they assume you know nothing
و وقتی تو جوانی اونا تصور میکنن تو هیچی نمیدونی :)

But I knew you'd linger like a tattoo kiss

I knew you'd haunt all of my what-ifs
میدونستم که تمام اگرهام رو برای خودت می گیری

The smell of smoke would hang around this long
بوی دود تا مدت زیادی اینجا میمونه

'Cause I knew everything when I was young
چون من وقتی جوون بودم همه چیز رو میدونستم

I knew I'd curse you for the longest time
میدونستم تا ابد نفرینت می کنم

Chasin' shadows in the grocery line
توی صف فروشگاه(خواربارفروشی) سایه ها رو دنبال میکنم

I knew you'd miss me once the thrill expired
میدونستم وقتی هیجانت تموم بشه دلت برام تنگ میشه

And you'd be standin' in my front porch light
و تو جلوی چراغ ایوان من خواهی ایستاد

And I knew you'd come back to me
و من میدونستم که تو پیشم بر می گردی

You'd come back to me
تو پیشم بر می گردی

And you'd come back to me
و تو پیشم بر می گردی

And you'd come back
و تو بر می گردی

And when I felt like I was an old cardigan
و وقتی که من احساس کردم مثل یک لباس بافت قدیمیم

Under someone's bed
زیر تخت یک نفر

You put me on and said I was your favorite
تو منو پوشیدی و گفتی که من مورد علاقت بودم 

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.