آهنگ Imagine Dragons به نام Cutthroat
(Visited 61 times, 1 visits today)
لینک کوتاه
I’ve been waiting patiently من صبورانه منتظر بودم I built this tower quietly من این برج را در آرامش ساختم And when my well of Wellbutrin is و زمانی که چاه Wellburtrin من Running dry of serotonin در حال تخلیه شدن از سروتونین (هورمون شادی) می باشد I can say things I don’t mean چیزهایی میگم که قصد گفتنشو ندارم Or maybe it’s the truth in me یا شایدم ذاتا حقیقت باشند I feel it building, bubbling up احساس میکنم در حال تولید است، حباب میزند My t-t-time is up وقتم سر اومده [Chorus] I’m so (Mis-) misunderstood (-un) کسی متوجه من نمیشه (کسی منو درک نمیکنه) But I live for this (-der), my money’s good (-stood) اما من واسش زندگی میکنم، وضع پولیم خوبه And I came to win (Mis-), so step on up (-un) اومدم که ببرم، پس بپر تو میدون And I promise you— و من بهت قول میدم که Only one of us gon’ make it out alive and it’s not you (Cutthroat) فقط یکی از ما زنده خواهد ماند، و اون یک نفر تو نیستی (قاتل خونی) Only one of us فقط یکی از ما Only one of us gon’ make it out alive and it’s not you (Cutthroat) فقط یکی از ما زنده خواهد ماند، و اون یک نفر تو نیستی (قاتل خونی) Only one of us فقط یکی از ما Only one of us gon’ make it out alive فقط یکی از ما زنده خواهد ماند [Verse 2] I’ve been making my Gethsemane داشتم باغ Gethsemane خودمو میساختم Since I was young, my ancestry (Cutthroat) از وقتی من جوان بودم، نیاکان من Was marching martyrdom across the در حال راهپیمایی شهادت بودند Radadada dumbla plains of Utah (Cutthroat) در دشت های Utah I can’t lie, I’ve been played من نمیتونم دروغ بگم، من بازی داده شدم By powerful pеople who get their way بواسطه مردمان قدرتمند که در مسیرشان بودند But I, in timе, will climb my mountain اما بوقتش من هم به قدرت خواهم رسید I, in time, will rise به وقتش اوج خواهم گرفت [Chorus] I’m so (Mis-) misunderstood (-un) کسی متوجه من نمیشه (کسی منو درک نمیکنه) But I live for this (-der), my money’s good (-stood) اما من واسش زندگی میکنم، وضع پولیم خوبه And I came to win (Mis-), so step on up (-un) اومدم که ببرم، پس بپر تو میدون And I promise you— Only one of us gon’ make it out alive and it’s not you (Cutthroat) فقط یکی از ما زنده خواهد ماند، و اون یک نفر تو نیستی (قاتل خونی) Only one of us فقط یکی از ما Only one of us gon’ make it out alive and it’s not you (Cutthroat) فقط یکی از ما زنده خواهد ماند، و اون یک نفر تو نیستی (قاتل خونی) Only one of us فقط یکی از ما Only one of us gon’ make it out alive فقط یکی از ما زنده خواهد ماند [Outro] Try me امتحانم کن Try me امتحانم کن (Ra-da-da-da-da-da-da-da) Cutthroat قاتل خونی Only one of us, only one of us, not you (Cutthroat) فقط یکی از ما، فقط یکی از ما، و نه تو Only one of us, only one of us فقط یکی از ما، فقط یکی از ما Only one of us فقط یکی از ما Get on the knee, get on the knee زانو بزن، زانو بزن Get on the knee, get on the knee Get on the knee, get on the knee Get on the knee, get on the knee Cutthroat (Get on the knee) Cutthroat (Get on the knee) Cutthroat (Get-get-get, get-get-get) Cutthroat
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.