Late at night, I’m sippin’ as you pass me by Red or white? You pour another, say, “It’s fine” شب دیر هنگام که از کنارم رد می شوی ، من sippin هستم قرمز یا سفید؟ دیگری را می ریزید ، می گویید ، "خوب است" I don’t believe in you (I, I don’t believe that) ‘Cause I know just how you do (I, I seen it right through) من به تو اعتقاد ندارم (من ، این را باور ندارم) چون می دانم شما چطور کار می کنید (من ، آن را درست دیدم) I’ve seen the devil, yeah, I met him last night Had conversation, yeah, I think he’s alright Seemed kinda funny, yeah, he kinda my type (Yeah, he’s kinda my type) Yeah, yeah, yeah I’ve seen the devil, yeah, I met him last night One conversation, now he’s spendin’ the night I think I Iove him, though I know it ain’t right من شیطان را دیده ام ، بله ، دیشب او را ملاقات کردم مکالمه داشت ، بله ، من فکر می کنم او خوب است به نظر می رسد نیمه خنده دار ، بله ، او نوع من را (بله ، او نوع من است) آره ، آره ، آره من شیطان را دیده ام ، بله ، دیشب او را ملاقات کردم یک مکالمه ، حالا او شب را سپری می کند من فکر می کنم من او را دوست دارم ، گرچه می دانم درست نیست You got mе fucked up, I won’t let this happen again (Mm-mm, yеah) This the last time, you won’t take advantage of my innocence (Mm-mm, yeah) تو منو گنگ کردی ، من نمیذارم این اتفاق دیگه تکرار بشه (میلی متر ، آره) این آخرین بار است ، شما از بی گناهی من سو takeاستفاده نخواهید کرد (میلی متر ، بله) I don’t believe in you (I, I don’t believe that) Disguised, but I see right through (I, I seen it right through) من به تو اعتقاد ندارم (من ، این را باور ندارم) مبدل ، اما من درست را می بینم (من ، آن را درست دیدم) I’ve seen the devil, yeah, I met him last night Had conversation, yeah, I think he’s alright Seemed kinda funny, yeah, he kinda my type (Yeah, he’s kinda my type) من شیطان را دیده ام ، بله ، دیشب او را ملاقات کردم مکالمه داشت ، بله ، من فکر می کنم او خوب است به نظر می رسد نیمه خنده دار ، بله ، او نوع من است (بله ، او نوع من است) Yeah, yeah, yeah I’ve seen the devil, yeah, I met him last night One conversation, now he’s spendin’ the night I think I Iove him, though I know it ain’t right (No, no, it ain’t right, yeah) آره ، آره ، آره من شیطان را دیده ام ، بله ، دیشب او را ملاقات کردم یک مکالمه ، حالا او شب را سپری می کند من فکر می کنم من او را دوست دارم ، گرچه می دانم درست نیست (نه ، نه ، درست نیست ، بله) How could I ever believe him? (Yeah) That one look could be so deceivin’ (Yeah) Boy, you were my only vice, I never feel this way Won’t be no hostage, I’m leavin’ (Yeah) Boy, you just gave me a reason No one ever thought I’d be the one No one ever thought I’d be the one to fall Watch me bounce before I give you my all So, I promise tonight is the last call چطور می توانم هرگز باورش کنم؟ (آره) این یک نگاه می تواند بسیار فریبکارانه باشد (بله) پسر ، تو تنها رذیله من بودی ، من هرگز چنین احساسی ندارم گروگان نخواهم بود ، من leavin هستم (بله) پسر ، تو فقط یک دلیل به من دادی هیچ کس فکر نکرده که من یکی باشم هیچ کس فکر نمی کرد من سقوط کنم قبل از اینکه همه تلاشم را بکنم ، من را تماشا کن بنابراین ، قول می دهم امشب آخرین تماس باشد I don’t believe in you (I, I don’t believe that) Disguised, but I see right through (I, I seen it right through) من به تو اعتقاد ندارم (من ، این را باور ندارم) مبدل ، اما من درست را می بینم (من ، آن را درست دیدم) I’ve seen the devil, yeah, I met him last night Had conversation, yeah, I think he’s alright Seemed kinda funny, yeah, he kinda my type (Yeah, he’s kinda my type) من شیطان را دیده ام ، بله ، دیشب او را ملاقات کردم مکالمه داشت ، بله ، من فکر می کنم او خوب است به نظر می رسد نیمه خنده دار ، بله ، او نوع من است (بله ، او نوع من است) Yeah, yeah, yeah
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.